英語得意なVIPPER来てくれ
0
0. 名前:ChatGPT 投稿日時:2022/12/01(木) 07:25:08.020 ID:beginning

1. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:13:21.373 ID:BpJEEsRH0
The new software provides users with an option ------ higher quality prints although it takes substantially longer.
(A) request
(B) to request
(C) requested
(D) requesting
これって難問?
2. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:13:52.116 ID:JwrE7hKr0
1問
9. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:17:46.677 ID:BpJEEsRH0
>>2
ハイハイ面白いねー
>>3
正解
不定詞を入れると形容詞句になる
3. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:14:35.054 ID:iqKsXPbF0
Bだろ
4. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:14:45.850 ID:uWkbXPiX0
意味わかれば解ける
10. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:18:20.941 ID:BpJEEsRH0
>>4
そりゃそう
>>5
AIに聞かなきゃ分からんなら英語得意じゃないだろお前
5. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:14:49.254 ID:MGTwd+ss0
AIさんは難問違う言うてた
6. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:16:04.724 ID:OyTcDnh5d
ぽるんはぶ!いえーす!
12. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:18:38.312 ID:BpJEEsRH0
>>6
tokyo motionな
7. 名前:鴉 ◆Raven....s 投稿日時:2025/06/28(土) 15:16:57.604 ID:3LDXry6m0
全てはAPPAに通ずる
8. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:17:32.009 ID:RI5PEBZ40
ふーん、なるほどね
11. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:18:26.313 ID:6O3FVRGrr
外人「wao!」
おれ「pekaッッッ」
外人「it's Miracle…」
おれ「janjan-baribari,janjan-baribari」
外人「Welcome~Welcome~」
13. 名前:謎解き片栗粉 ◆C0Fc/gm3ZA 投稿日時:2025/06/28(土) 15:19:49.776 ID:yRaQIp4f0
新しいソフトウェアに付属するユーザーオプションがありますまではわかるけど後半が何て言ってるかよくわからない
何かサブのようなものをロンガーするらしい…
15. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:21:27.941 ID:uWkbXPiX0
>>13
綺麗に刷れるよ
その代わりちょっと時間食うけどね
22. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:26:56.593 ID:JbwBtj5A0
>>13
消費者たちは新ソフトウェア基盤を搭載させた操作で長期渡り高品質な印刷作業に取り組むために
管理者にその要望を寄せました
23. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:27:46.031 ID:uWkbXPiX0
>>22
頭大丈夫か
24. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:28:41.700 ID:JbwBtj5A0
>>23
お前の翻訳の方がおかしい
14. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:21:04.966 ID:v7Wmx3An0
Aか
16. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:22:14.036 ID:uWkbXPiX0
>>14
いやだからBやて
17. 名前:謎解き片栗粉 ◆C0Fc/gm3ZA 投稿日時:2025/06/28(土) 15:22:59.322 ID:yRaQIp4f0
プリントってそういう
18. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:23:11.042 ID:m9r0VOQwM
(´・ω・`)こんなもん答えはB以外ないだろ
19. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:24:50.308 ID:BpJEEsRH0
選択肢←高品質の印刷を求めることっていう修飾
20. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:25:35.802 ID:LBitzov/0
to requestが自然だけど requestingではダメな理由は説明できない
21. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:26:47.374 ID:uWkbXPiX0
optionがrequestするからtoじゃね
35. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:38:36.370 ID:LBitzov/0
>>21
どいうこと?
47. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:05:57.477 ID:hwy50l4O0
>>21
えあん?
userがto request~できる(形容詞的)an optionを主語がprovideしてくれるんでしょう?
25. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:28:58.575 ID:G/4IuZbY0
ChatGPTに聞け
26. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:30:03.925 ID:HBXMp2870
こういうスレみると世の中って思ったより馬鹿が多いんだなぁって気づかされる
27. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:30:53.848 ID:JbwBtj5A0
いや馬鹿だろ
綺麗に刷れるよ
その代わりちょっと時間食うけどね←なんだよこの中身のない文章
30. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:32:46.260 ID:BpJEEsRH0
>>27
基本の文法から理解出来てないから5文型からやり直そうね
28. 名前:謎解き片栗粉 ◆C0Fc/gm3ZA 投稿日時:2025/06/28(土) 15:31:10.388 ID:yRaQIp4f0
機械語と会話語だとなんか違くて会話語のほうはよくわからなくて機械語がなんとなくわかる感じ
29. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:31:34.393 ID:Pq2Gps4H0
正直全部通じるから全部正解だろ
ホニャララ詩がナンチャラ詞に変わって~とか言ってるからダメなんだよな
31. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:36:24.747 ID:uWkbXPiX0
新しいソフトウェアでは、多少時間がかかる代わりに高品質な印刷が可能なプランを提供している。
34. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:38:22.194 ID:BpJEEsRH0
>>31
意訳するなら~なものの、より~の代わりにの方がいいのか
32. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:37:14.519 ID:BpJEEsRH0
その新しいソフトウェアは、大幅に時間はかかるものの、より高品質の印刷を求める選択肢をユーザーに提供する。
日本語にするとくそキモい文
36. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:38:40.643 ID:uWkbXPiX0
>>32
お前が和訳下手なだけだろ
37. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:39:31.435 ID:BpJEEsRH0
>>36
テキストからの抜粋だが
45. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:54:19.208 ID:SSQBwrin0
>>43
>>32の日本語訳が正しいとしたら「より高品質な印刷を求める」のはユーザーってことだよね
33. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:38:16.825 ID:xg3hrz6n0
TOEIC?
この問題解くだけなら意味なんて考える必要ないね
38. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:40:30.746 ID:uWkbXPiX0
テキストきっしょ
40. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:42:34.455 ID:HBXMp2870
>>38
勝ち確の流れからのクソダサ敗走はおもろい
ちなみにsubstantiallyを「ちょっと」「多少」って訳してる時点で間違ってるけどね
39. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:41:40.836 ID:BpJEEsRH0
さぶすたんしゃりーって多少ってよりはかなりのとか結構なって感じじゃね
41. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:44:29.822 ID:uWkbXPiX0
substantiallyは正直知らなかったw
勉強になったありがとう
42. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:45:32.023 ID:SSQBwrin0
このrequestの主語はusersってこと?
文法的にはsoftwareになりそうだけど
43. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:51:21.570 ID:BpJEEsRH0
>>42
ユーザーは主語じゃない
新しいソフトはユーザーに提供する
選択肢←より高品質な印刷を求める(修飾)
かなり時間のかかるものの
44. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 15:52:15.938 ID:LBitzov/0
直訳すると
新しいソフトウェアはユーザーにより高品質な印刷を要求する選択肢を提供するが、それには相当により長い時間がかかる。
46. 名前:謎解き片栗粉 ◆C0Fc/gm3ZA 投稿日時:2025/06/28(土) 15:56:14.530 ID:yRaQIp4f0
機械語を会話語で捉えるだけ無駄
48. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:07:42.256 ID:hwy50l4O0
an option to do という決まり文句を知ってれば簡単なのね
49. 名前:アホりんご ◆VXgvBvozh2 投稿日時:2025/06/28(土) 16:09:12.512 ID:IeA7TWg40
>>48
これ
50. 名前:謎解き片栗粉 ◆C0Fc/gm3ZA 投稿日時:2025/06/28(土) 16:14:47.020 ID:yRaQIp4f0
つまり
新しいソフトウェアに付属のユーザーオプションがあります
このオプションは高品質な印刷が可能になりますが時間を要します
オプションを使用しますか?
って感じになる?
51. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:14:59.659 ID:FRnA7lUq0
真面目に議論してんのかよ
52. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:22:25.398 ID:hwy50l4O0
新しいソフトウェアは、ユーザが高品質印刷を要求できる選択肢を備えています。ただし、それは非常に時間がかかります。
53. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:25:11.984 ID:uWkbXPiX0
vipper流石だな
54. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:27:42.683 ID:my8X2wab0
不定詞ってなんや?
55. 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日時:2025/06/28(土) 16:34:11.682 ID:uWkbXPiX0
それな
不定詞ってなに
1001. 名前:ChatGPT 投稿日時:2025/06/28(土) 17:54:00.000 ID:end
これは英語がある程度得意な人には中級〜やや易しめの問題ですが、慣れてないとちょっと迷うタイプの問題です。つまり「文法的に正しい形」が問われていて、選択肢がすべて微妙に正しそうに見えるのが罠。
🔍 問題文:
The new software provides users with an option ------ higher quality prints although it takes substantially longer.
💡 解説:
「provide 人 with an option to 動詞の原形」
=「〜する選択肢を与える」という決まり文句(定型表現)です。
したがって、正解は:
👉 (B) to request
📘 意味全体:
「その新しいソフトウェアは、時間はかなりかかるものの、ユーザーに高品質な印刷を依頼する選択肢を提供する。」
🧠 難易度のポイント:
"option to 動詞" を知らないと迷いやすい。
(D) requesting あたりも一見よさそうに見えるので引っかかりやすい。
でも熟語を知っていれば一発。
🎯 VIPPER向けまとめ:
「option to 動詞」っていう熟語知ってるかゲー。
英語得意ならサービス問題、知らないと混乱する中級トラップ系。
英語の慣れ具合によって「難問」と感じる人もいれば「瞬殺」と思う人もいる絶妙ラインです。

コメント一覧
0件のコメントが投稿されています。