VIPブログ銀河

VIPブログ銀河は、ニュー速VIPスレッドのまとめブログです。動画やツイートも併せて紹介していきます。

「チーズinハンバーグ」←これ文法として正しいのか

飲食文化まとめ。他、とろ~り、チーズinハンバーグを簡単デミグラスソースと一緒に作る!【時短料理】などの動画を紹介。

#1.

ニュー速VIP ID:usWGJjvMF

チーズinハンバーグ
どうなの?

#2.

ニュー速VIP ID:QfLtHUcka

チーズinハンバーグout

#3.

ニュー速VIP ID:KcmYKoGkr

名前に文法もクソもない

#7.

ニュー速VIP ID:VqXWZe1iM

>>3
いやあるぞ
固有名詞じゃなくて前置詞と名詞の組み合わせだからな
低学歴は口はさまないほうがいいよ

#4.

ニュー速VIP ID:VqXWZe1iM

正しいのだろうか

#5.

ニュー速VIP ID:NU78JExt0

「チーズがinしてるハンバーグ」の略

#6.

ニュー速VIP ID:NBMM8qD10

ハンバーグ on チーズ

#8.

ニュー速VIP ID:71W067nw0

チーズ イントゥ ア ハンバーグ

#9.

ニュー速VIP ID:ZZBUpeHKd

チーズintoハンバーグ

#10.

ニュー速VIP ID:QszoVt+pr

🙅sky tree
🙆the tree of sky

#11.

ニュー速VIP ID:MuI/Mp4U0

チー牛inハンバーグ

#12.

ニュー速VIP ID:fqKPQxk1a

まず「ハンバーグ」が英語じゃないから
ハンバーガーな

#14.

ニュー速VIP ID:w9vIZ2Il0

>>12
ハンバーガーステイクな

#13.

ニュー速VIP ID:rFsK9TVnr

ハンバーグアラウンドチーズ

#15.

ニュー速VIP ID:ysvyIRzbp

和製英語って言っとけばセーフ

#16.

ニュー速VIP ID:I6wsmzGLM

もともとチーズONハンバーグばっかで最初聞いた時ハンバーグの中にチーズってことになるけど?🤔とおもったもんだよ

#17.

ニュー速VIP ID:SgTsRYJP0

AA

#18.

ニュー速VIP ID:gU+7tlxU0

>>17
うさ「in?」

#19.

ニュー速VIP ID:MbOTSHQQd

ボルト イン ウサ定期

#20.

ニュー速VIP ID:uqGDorgla

ハンバーグはトッピングでチーズがメインと解釈すれば違和感無いぞ

#21.

ニュー速VIP ID:gyhj+Dna0

状況としては正しいかもしれんがチーズがメインになっちまうな

#22.

ニュー速VIP ID:61blMdnn0

クリームパイのほうがすき

#24.

ニュー速VIP ID:vKRrKvyap

I'm in the houseみたいなノリだよきっと
チーズインハンバーグ

#1001.

ニュー速VIP ID:FFFFF1001

#1002.

ニュー速VIP ID:FFFFF1002

#1003.

ニュー速VIP ID:FFFFF1003

#1004.

ニュー速VIP ID:FFFFF1004

ジョイフル チーズイン ハンバーグ (120g) トマトソース 付き 16個入り 冷凍

肉汁溢れる ジューシー 柔らか チーズイン ハンバーグ メガ盛り お得な 2kg(20個入り)業務用(1kg×2袋セット)

bonbori ( ぼんぼり ) 牛100% 冷凍 ハンバーグ 200g×8個 チーズ入り ハンバーグソース 付き 無添加 / レトルト 人気 お取り寄せ 贈り物 業務用 ギフト お祝い お礼 モツァレラチーズ 入り 父の日 / お中元

#1005.

ニュー速VIP ID:FFFFF1005

元スレ:https://mi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1656899567/

コメントフォーム

【コメント欄の仕様について】
>>、>、>>、>、#、#レスNo」で記事本文の各レスへのポップアップ付きアンカー(リンク表示)が飛ばせます。
また、「※コメントNo」でコメント欄へのポップアップ付きアンカー(リンク表示)が飛ばせます。
(「返信」リンククリックで投稿フォームに生成されます)


記事本文レス3にアンカーする場合: >>3、>3、>>3、>3、#3、#3
コメント欄21にアンカーする場合: ※21

【いいね!数の仕様について】
いいね!数に応じて、青緑の順に本文の色が変化します。(PC版のみ)
同コメントにいいね!投票は連続投稿出来ません。(別コメントには一回ずつ出来ます)また、投票の取り消しは出来ませんのでご留意下さい。

コメント一覧

10件のコメントが投稿されています。

1.

まとめ 2022年07月04日 13:22 ID:ArLpPtZ80

Google翻訳してみた
チーズinハンバーグ (日本語→英語) Cheese in hamburger
Cheese in hamburger (英語→日本語) ハンバーガーのチーズ

やっぱりチーズinハンバーグだとメインはチーズだよな

2.

まとめ 2022年07月04日 13:36 ID:DkjT1tqL0

Cheese stuffed meatloaf

3.

まとめ 2022年07月04日 17:08 ID:Qys9JpTH0

ハンバーグってハンバーガーの具からハンバー具になってハンバーグになったのか……?

4.

まとめ 2022年07月04日 18:40 ID:0qq7Ftoc0

そもそも英語ではないというね

5.

まとめ 2022年07月04日 18:55 ID:NnT5c4iD0

ハンブルグでは煮込み以外ありえないのに、日本で煮込むと煮込みハンバーグになるんだよな。
これには原作レープされたゲルマン野郎どもも激おこですよ。

6.

まとめ 2022年07月04日 19:35 ID:fdgIiHg70

チーズinハンバーグの中にお餅を入れたら、「もちinチーズinハンバーグ」
行けるな

7.

まとめ 2022年07月04日 19:57 ID:EyVdma3d0

ちinちin ってくだらん事考えちまった

8.

まとめ 2022年07月04日 21:04 ID:BQ6vfYrc0

>>7
「チーズが入ったハンバーグ」という物体を表した固有名称やろ
いるよねこういう自分を賢いと勘違いしたイキリバカw

9.

まとめ 2022年07月04日 21:40 ID:YCLowuf70

ネイティブの料理動画見れば〜in-なんて表現はくさるほどあるぞ
あと指摘通りハンバーグなんて単語はなくて英語だとあの肉の塊自体をハンバーガーと言う
ただ普通はinを動詞のように使うから全体で一つの料理として表現するかは知らん

10.

不可説不可説転 2022年07月10日 02:45 ID:Rhv.TwST0

何が言いたいのかわからなかったが
要するに料理としては「チーズが入ったハンバーグ」なんだろうけど
チーズインハンバーグでは「ハンバーグの中のチーズ」で、
チーズ部分だけを指してると言いたいのな

今更どうでもいいわw